logo · ·
food · drink · books

营业时间 Opening Hours:
周六,周日,假日: 10:00 - 16:00
Sat, Sun, Holidays: 10am-4pm

*晚上请提前预订
*In the evenings, things happen

新地址 New Address:
郎家胡同26号,北锣鼓巷,东城区
26 Langjia Hutong
Beijing, China

百度地图 Baidumap

新闻报道 press
photos

关注微信公众号

Join us on our Wechat Channel for event announcements and info

五金微现场系列
WU JIN TINY SPACE CONCERT SERIES
微店:

Our NEW Weidian shop

wujinbeijing@gmail.com
www.wujinbeijing.com

Untitled Document

Strings Attached 弦索折叠

2020-09-05

北京的秋天,天气正好,我们的第一场微现场演出在新出土的小院子里举行,意外的竟有一小群观众捧场。演出时间接近傍晚,三位表演者——阿科、佳怡和雅龙分别演奏了小提琴、扬琴和乌德琴,三种不同的弦乐器。演出以阿科的声音实验开始,在傍晚的微光中,她和小提琴的拉锯展开一场声音张力的探索。紧接着是崔佳怡的扬琴表演,一开始,她直接地用扬琴呈现巴赫的前奏曲和赋格,在缓慢的推进中,演变成对声音和动作两者之间关系的结构。雅龙(Arian Hu,在QQ音乐里有更多作品)是一位目前定居在北京的叙利亚音乐家,他带来了独特的乌德琴,演奏了一些传统作品。当他自弹自唱一首传统小夜曲时,他两岁的女儿在一旁呼应,最为抢镜。休息片刻之后,三位表演者带着他们的弦乐器开始了一场即兴演出,司滕和晓磊以呼麦的方式加入到音乐中。微现场系列表演非常鼓励不同音乐流派、风格之间的交流融合,未来会有更多创新的现场表演。(请看下面的演出照片)

感谢所有表演者带给我们一个奇妙的夜晚。

Beijing's gorgeous fall weather brought an amazing turnout for our first ever Tiny Space Concert in the newly excavated courtyard. The late afternoon performance featured three performers: Ake, Cui Jiayi and Arian Hu on various stringed instruments - violin, hammered dulcimer, and oud, respectively. Ake's sound performance with violin, which started at the approach of twilight, explored an aural tension between a player and her instrument. Following was Cui Jiayi, whose in initial straightforward treatment of Bach's Preludes and Fugues became a slow-motion plunge into a decoupling of the relationship betwen sound and action. A Syrian musician now residing in Beijing, Arian Hu brought a rare oud to perform traditional compositions. His two-year old daughter was the real scene stealer as he strummed and serenaded the group. After a break, an improv session materialized among the stringed instruments with Theo Stapleton and 晓磊 throat singing and joining the fray.  The Tiny Space Concert series actively encourages the cross-pollination of diverse musical genres, styles and influences. More transformative events coming soon. 

Thank you to all the performers for a truly magical evening. 

阿科 Ake:

崔佳怡 Cui Jiayi:

雅龙 Arian Hu:

观众Audience members:

即兴表演: 雅龙,崔佳怡 Improv performance: Arian Hu, Cui Jiayi:

即兴表演: 雅龙, 司滕,崔佳怡 Improv performance: Arian, Theo Stapleton, Cui Jiayi:

雅龙, Arian Hu:
即兴表演: 阿科,雅龙, 司滕,崔佳怡 Improv performance: Ake, Arian Hu, Theo Stapleton, Cui Jiayi:
楼上邻居看演出 Upstairs neighbors watching the performance:
演出后 POST PERFORMANCE:
 

演出之后的第二天,我们被告知前一晚意外出现的30多名观众似乎打扰到了隔壁楼的邻居。我们不太理解为什么他们会讨厌露天的聚会,但我们也不想计较太多。以后的“微现场”系列会在室内举行,敬请关注!


The morning after the performance we discovered our "amazing turnout" of 30+ people seemed to have riled the neighbors in the adjacent building. We do not fully understand their deep-seeded resentment of open-air gatherings, but we are not taking it personally. Future Tiny Space Concerts will be held indoors until further notice. Thank you. 

*翻译Translation: Joy饼饼